ベネッセ教育情報サイト公式アプリ アプリを入手
バナーを閉じる
最新の入試情報/セミナーをご案内 まなびの手帳アプリ

ベネッセ 教育情報サイト ベネッセ 教育情報サイト

子育て・教育・受験・英語まで網羅したベネッセの総合情報サイト

定期テスト対策 中学英語

調べたいテスト科⽬を選択する

調べたいテスト科⽬を選択する

⾼校・中学校をチェックして教科や科⽬を選んで、「この学習内容を表⽰する」を押してください。

この科目の学習内容を表示する

このウィンドウを閉じる

中学英語 定期テスト対策【受け身】 be動詞+過去分詞ではないのに,なぜ「~させる」のような訳になるのか?

【受け身】 be動詞+過去分詞ではないのに,なぜ「〜させる」のような訳になるのか?

Taking a hot spring bath relaxes us.という文で,be動詞+過去分詞ではないのに,なぜ「くつろがせる」と受け身のような訳になっているのですか?

進研ゼミからの回答

relaxは「(人)をくつろがせる」という意味の動詞です。
たいてい,「物や事柄」が主語,「人」が目的語になり,「物事や事柄(主語)が人(目的語)をくつろがせる」という意味になります。

質問の文の場合,
Taking a hot spring bath(温泉に入ること)が主語で,us(わたしたち)が目的語です。
よって,日本語訳は「温泉に入ることがわたしたちをくつろがせます」となります。

同じような文を作る動詞にはsurprise(~を驚かせる),interest(~に興味をもたせる・~をひきつける),satisfy(~を満足させる)などがあります。
[例]
・The news suprised us.(その知らせはわたしたちを驚かせた)
・His story interested me.(彼の話はわたしをひきつけた)
・The dish satisfied me.(その料理はわたしを満足させた)

  • ここで紹介している内容は2017年3月時点の情報です。ご紹介している内容・名称等は変わることがあります。

※​このQ&Aでは、​ 「進研ゼミ中学講座」​会員から寄せられた質問とその回答の一部を公開しています。​
​​Q&Aをすべて見る(「進研ゼミ中学講座」会員限定)

キミが最近調べた学習内容

あとで読む・つづきを読む

キミが読んでいたページ

このページをあとで読む

Closed

個人情報に関するセキュリティ対策・
拡散防止等の取り組み進捗 : ベネッセお客様本部