【文型】日本語に合わせてうまく整序英作文に答えるには?
彼女が昨日私にくれた花はとてもかわいかった。
私の解答
She gave me the flowers yesterday.
これはsvooの第4文型にしました。
ですが、解答を見るとthe flowersが文の一番前にきていました。
なぜ私の答えではだめなのでしょうか?
進研ゼミからの回答
こんにちは。
今回の質問についてお答えしていきましょう。
【質問の確認】
【問題】
日本文に合うように,( )内の語句を並べ替えなさい。
彼女が昨日私にくれた花はとてもかわいかった。
( gave / me / she / the flowers / yesterday )were very pretty.
という問題について,解答をShe gave me the flowers yesterdayという第4文型にしてはいけないか,というご質問ですね。
【解説】
本問は,整序英作文ですが,日本文を英訳する場合と同じで,まず日本文中で文構造を確かめます。
の構造で,全体は,(S)The flowers (V)were(C)(very) pretty. となります。
次に,〔 〕内の「(S’)彼女が (昨日)(O’)私に (V’)くれた」は,「(S)花」にかかる節なので,関係代名詞節で表し,全体を (S)The flowers の直後に入れます。
ここは,<関係代名詞 + S + V + O + 副詞> の順で組み立てますが,目的格の関係代名詞は省略できることから,関係代名詞 which は与えられていません。
つまり,(S’)she (V’)gave (O’)me yesterdayを組み立てて,The flowers 〔she gave me yesterday〕 were very pretty. とすれば,正しい英文の出来上がりです。
一方,あなたが作った英文,She gave me the flowers yesterday は,確かにこれだけで<第4文型>の文ですが,問題文の ( )の直後の were very pretty につながらないので残念ながら間違いです。問題の日本文の意味とも異なります。
【アドバイス】
最初にも述べましたが,日本文を英訳する場合は,まず日本文中で文構造を確かめましょう。〔 〕 をつけたり,「→」をつけたりして修飾関係をつかんだうえで,英文に組み立てます。
それでは,これで回答を終わります。
これからも,『進研ゼミ高校講座』にしっかりと取り組んでいってくださいね